Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Vaikams reikia taikos ir ramybės. Mokyklose svarbiausia visų bendrojo lavinimo dalykų pagrindai. Mylėdamas savo senelę vaikas gali domėtis ekonomika. Vaikas turi augti, stiprėti, tobulėti, pažinti savo senelės mokslą, darbą . Vaikams reikia ir žaidimų, kelionių, draugų. Ateities žmonės turi būti laimingi.
Ale ot iškilo problema ant Lietuvos. Stačiai nacionalinis galvos skausmas.
Visiška kvailystė yra versti į lietuvių kalbą vardą. Toj pačioj Anglijoj yra ir Karolių. O karalius tai Čarlesas. Tai gal geriau rašykit lietuviškom raidėm vardą,o ne jį veskite!
@Mikda
Pirmiausia čia nėra joks vertimas, Jis pasirinko pats tokį vardą kaip Karalius, daugiau skaityti reikia
Kam tai įdomu?
Mums tikrai nesvarbūs paveldėjimo klausimai.Visai neįdomu.
Per daug nesąmonių rašo,konkrečiai negalima parašyti,kad Elžbietos joberius sūnus,kuris nepripažįsta savo nesantuokinių vaikų ,daro viską,kad sumažinti skaičių paveldėtoju,tipo ,,mažina monarchijos išlaidas,,tai gal ir nuo saves pradėtų,iškart į sostą pasodintu savo vyriausiąjį sūnų,ir pats eitu gyventi pensininko gyvenimo,babkiu motina normaliai paliko,visko nepraes ir nepragers,jis tas carlesas mėgina iš visų atimti ne tik titulus bet ir babkes,lygtai jam ten mln į karstą ides tegul pasvajoja,sako žmonės ,svajoti sveika
Kodėl lietuvių žurnalistai ir lietuvių kalbos profesionalai tokie durni?Charless III vardą verčia ir padaro jį nesąmoningu Karoliu III,o George vardą rašo teisingai,originalo kalba,ir neverčia jį į Jurgis?
@Vitozis
, kadangi Georgas ne karalius. O karaliaus vardas transkribuojasi į lietuvių kalbą. Tas pats buvo ir su karaliene. Jos vardas Elizabeth, o visi vadinome ir rašėme Elžbieta
@Mintis
Elzbieta lenkiskas vardas. Ir ne visi vadino Karalienie lenkisku vardu.
@Mintis
gavosi. Carlis ir taškas.
@Vitozis
Nes priimta karaliu vardus sulietuvinti, o kol nesi karalius, o princas ar princese galima rasyt origalu varda
@Vitozis
Jau nuvo rašyta, kodel Charless tapęs karaliumi lietuvai rašomas Karoliu lll
@Vitozis
Todėl, kad visų monarchų ir popiežių vardai verčiami pagal lotyniškus atitikmenis. Daugelyje kalbų.
@Audrius
verčiami. Čarlis ir taškas.
@Vitozis
todėl, kad išverčiamas tik monarcho vardas. Kai George taps karaliumi, jis bus karalius Jurgis kažkelintasis. ir tai sugalvojo tikrai ne žurnalistai :)
@Vitozis
todėl, kad verčiami tik karalių vardai. Ispanijoje, Prancūzijoje - irgi.
@Vitozis
,todėl kad tokios taisyklės. Karaliaus vardas yra verčiamas, o George dar ne karalius, kai bus juo ir pasirinks šį vardą kaip karalius, tada bus traktuojamas kaip Jurgis. TOKIOS TAISYKLĖS, ir jos neatsižvelgia į jūsų norus. Taip kad nekritikuokit profesionalų, jei ne viską žinot.
@Vitozis
Pasigooglinkite. Karalių vardai visais amžiais buvo verčiami. George dar ne karalius, todėl dar neverčiamas Jurgiu.
@Vitozis
Kai taps karaliumi taps ir Jurgiu, jei pasirinks tą vardą.
Kai taps karaliumi taps ir Jurgiu, jei pasirinks tą vardą.
@Vitozis
Džordžas dar ne karalius, todel jo vardo ir neverčia. Čarlzas irgi buvo Čarlzas kol karalium netapo. O kodel verčia karaliu vardus klauskit kalbininkų.
Paveldėjimo linija nesikeitė, tik po karalienės mirties pasikeitė eilė į sostą (persistumė per vieną)
REKLAMA
REKLAMA
Nerimą kelia jaunojo princo George'o padėtis: mirus karalienei viskas pasikeitė