leonas petravičius
Šiame puslapyje rasite informaciją apie gairę pavadinimu „leonas petravičius“. Visi straipsniai, video, nuotraukos, komentarai patalpinti tv3.lt naujienų portale apie gairę pavadinimu „leonas petravičius“.
Lietuvos nacionaliniame dramos teatre „Meistro Solneso“ premjera
Kovo 7, 8 ir 24 dienomis 18 valandą Lietuvos nacionalinio dramos teatro Didžioje salėje žiūrovai išvys Henriko Ibseno „Meistrą Solnesą“.
Iš norvegų kalbos kūrinį išvertė Leonas Petravičius. Spektaklio režisierė Yana Ross, dailininkas Marijus Jacovskis, kostiumų dailininkai Yana Ross ir Marijus Jacovskis, kompozitorius Faustas Latėnas.
Eglei Išganaitytei paskirtas 2008 metų vertėjo krėslas
Vertėjai Eglei Išganaitytei už itin subtilų Pero Pettersono romano „Vogti arklius“ vertimą į lietuvių kalbą paskirtas 2008 metų vertėjo krėslas.
Eglė Išganaitytė gimė 1969 m. Vilniuje. 1987–1993 m. Vilniaus universitete studijavo germanų filologiją, Oslo universitete – norvegų kalbą ir literatūrą. Nuo 1994 m. dėsto VU Skandinavistikos centre, ne kartą stažavo Oslo universitete. Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė.
Metų vertėjo krėslas – už S. Rushdie romano vertimą
Lietuvių PEN centras metų vertėja išrinko Danguolę Žalytę.Nuo 2001-ųjų teikiama premija „Metų vertėjo krėslas“ skiriama už praėjusiais metais išleistą geriausią grožinės literatūros ir meninės eseistikos knygos vertimą į lietuvių kalbą.D.Žalytę premijuoti nuspręsta už sodrų, gyvą bei adekvatų sudėtingo originalo teksto ir indiškų realijų perteikimą verčiant Salmano Rushdie romaną „Klounas Šalimaras“, pranešė Literatūros vertėjų sąjunga.
Metų vertėja – Salmano Rushdie romano vertimo autorė
Lietuvių PEN centras metų vertėja išrinko Danguolę Žalytę. Ji premiją gauna už sodrų, gyvą bei adekvatų sudėtingo originalo teksto ir indiškų realijų perteikimą verčiant Salmano Rushdie romaną „Klounas Šalimaras“, pernai išleistą leidyklos „Alma littera“.Metų vertėjo krėslas skiriamas aštuntą kartą.Šįmet į šią premiją pretendavo šešių vertėjų darbai, išversti iš anglų, prancūzų, italų ir lenkų kalbų.
Literatūros vertėjų sąjunga apdovanos metų vertėjus
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga paskelbė, jog vasario 19 d., 16.00 val., Vilniaus paveikslų galerijoje bus įteiktos 6 „Metų vertėjo krėslo“ premijos. 2008 m. į šią premiją pretenduoja šešių vertėjų darbai, išversti iš anglų, prancūzų, italų ir lenkų kalbų. „Metų vertėjo krėslas“ teikiamas už geriausią grožinės literatūros ir meninės eseistikos knygos, išleistos 2007 metais, vertimą į lietuvių kalbą.